No exact translation found for فرعي اللغة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فرعي اللغة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Como oficial de Unanimidad, tengo obviamente prohibido usar sub lenguajes.
    "كضابط في "يوناميناتي أنا ممنوع من إستخدام لغة فرعية
  • No hubo acuerdo sobre la inclusión de un apartado acerca de un lenguaje de señas nacional y, por tanto, esa disposición la he dejado entre corchetes.
    ولم يكن هناك اتفاق بشأن إدراج فقرة فرعية بشأن لغة إشارة وطنية، ولهذا وضعت هذا النص بين قوسين معقوفتين.
  • 1.10 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición del Servicio de Publicaciones están a cargo de este subprograma.
    1-10 يتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي قسم خدمات اللغات والتحرير التابع لدائرة النشر.
  • El apartado c), que sigue el texto del artículo 11.3 del Convenio de La Haya, se ajusta también a los artículos 30 y 32 de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Cesión de Créditos.
    أما الفقرة الفرعية (ج)، التي تتّبع لغة المادة 11-3 من تلك الاتفاقية، فهي تتوافق أيضا مع المواد 30 إلى 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات.
  • Los recursos necesarios relacionados con puestos por valor de 13.373.900 dólares suponen una reducción neta de 1.947.000 dólares por la reasignación de 13 puestos de este subprograma, conforme a la siguiente distribución: a) 2 puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) al Servicio de Idiomas (subprograma 3) para racionalizar la gestión de las actividades de traducción por contrata de la División, y b) 11 puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) al Servicio de Publicaciones (subprograma 4) para reforzar el apoyo al Sistema de Archivo de Documentos (ODS) y descentralizar la asistencia tecnológica a la Sección de Procesamiento de Textos. Esa reducción se ve parcialmente contrarrestada por la reasignación de dos puestos (1 puesto de categoría P-3 y 1 del cuadro de servicios generales (Otras categorías)) del Servicio de Publicaciones (subprograma 4) a este subprograma para reforzar la capacidad de coordinación de las reuniones y de prestación de servicios a éstas.
    2-46 تغطي الاحتياجات من الموارد وقدرها 300 236 30 دولار، التي تعكس نقصانا قدره 700 350 7 دولار، تكاليف 65 وظيفة وما يتصل بها من موارد غير مرتبطة بالوظائف.وتعكس الاحتياجات المتعلقة بالوظائف البالغة 900 373 13 دولار نقصانا صافيا قدره 000 947 1 دولار نتيجة نقل 13 وظيفة من هذا البرنامج الفرعي على النحو التالي: (أ) وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى دائرة اللغات (البرنامج الفرعي 3) وذلك لترشيد إدارة أنشطة الترجمة التعاقدية داخل الشعبة؛ (ب) 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى دائرة النشر (البرنامج الفرعي 4) لتعزيز الدعم لنظام الوثائق الرسمية وكذلك لتطبيق اللامركزية في الدعم التكنولوجي لقسم تجهيز النصوص.ويقابل هذا النقصان جزئيا نقل وظيفتين (وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من دائرة النشر (البرنامج الفرعي 4) إلى هذا البرنامج الفرعي لتعزيز قدرات مهام التنسيق بين الاجتماعات وخدمتها.
  • La reducción de los gastos netos relacionados con puestos por valor de 1.515.700 dólares es el efecto neto de la reorganización de las actividades de interpretación y publicación, que ha llevado a reasignar internamente determinados puestos y a proponer la supresión de otros, con arreglo al siguiente esquema: a) transferencia del Servicio de Publicaciones al Servicio de Idiomas (subprograma 3) de las actividades relacionadas con la preparación de las copias, la edición y la corrección de pruebas, con la consiguiente transferencia de los siguientes puestos conexos: 1 de categoría P-4, 1 de categoría P-3, 2 de categoría P-2/1 y 1 del cuadro de servicios generales (Otras categorías); b) transferencia de 2 puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) del Servicio de Publicaciones al Servicio de Idiomas (subprograma 3) para reforzar sus capacidades de terminología y referencias en apoyo de los procesos de traducción; c) transferencia del Servicio de Publicaciones al Servicio de Planificación Central y Coordinación (subprograma 2) de 1 puesto de categoría P-3 y 1 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para unificar en ese Servicio las actividades de prestación de servicios a reuniones; d) transferencia de 1 puesto de categoría P-3 de la Sección de Impresión del Servicio de Publicaciones a la Dependencia de Traducciones por Contrata (subprograma 3) con el fin de reforzar la capacidad de gestión de la traducción por contrata y ex situ; e) transferencia del Servicio de Planificación Central y Coordinación (subprograma 2) al Servicio de Publicaciones de la capacidad de apoyo tecnológico del Sistema de Archivo de Documentos y las actividades de procesamiento de textos, lo que incluye 11 puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías); y f) propuesta de supresión de 7 puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) correspondientes a las actividades de distribución, reproducción y procesamiento de textos por la progresiva reducción del volumen de trabajo que se ha producido en esos sectores en el período 2002-2005.
    2-54 وتغطي الاحتياجات من الموارد البالغ قدرها 100 279 72 دولار، التي تمثل نقصانا قدره 000 720 1 دولار، تكاليف 307 وظائف وما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائف. ويمثل صافي النقصان في بند الاحتياجات المتعلقة بالوظائف بمقدار 700 515 1 دولار صافي أثر إعادة تنظيم أنشطة الترجمة الشفوية والنشر مما أفضى إلى إعادة توزيع داخلي للوظائف واقتراح إلغاء بعضها كما يلي: (أ) نقل أنشطة تحضير النصوص وتحرير الوثائق وتصحيح التجارب المطبعية والوظائف المتصلة بها (وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3، ووظيفتان من الرتبة ف-2/1، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من دائرة النشر إلى دائرة اللغات (البرنامج الفرعي 3)؛ (ب) نقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من دائرة النشر إلى دائرة اللغات (البرنامج الفرعي 3) بغية تعزيز قدرتها في مجالي المصطلحات وإعداد المراجع دعما لعمليات الترجمة التحريرية؛ (ج) نقل وظيفتين (واحدة من الرتبة ف-3 وأخرى من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من دائرة النشر إلى دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين (البرنامج الفرعي 2) لتعزيز أنشطة خدمات الاجتماعات في الدائرة؛ (د) نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 من قسم الطباعة في دائرة النشر إلى وحدة الترجمة التحريرية التعاقدية (البرنامج الفرعي 3) من أجل تعزيز القدرة على إدارة الترجمة التحريرية التعاقدية والترجمة التحريرية الخارجية؛ (هـ) نقل قدرة الدعم التكنولوجي لنظام الوثائق الرسمية وأنشطة تجهيز النصوص، التي تشمل 11وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، من دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين (البرنامج الفرعي 2) إلى دائرة النشر؛ (و) اقتراح إلغاء سبع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) متصلة بأنشطة التوزيع والاستنساخ وتجهيز النصوص نظرا للتناقص التدريجي لعبء العمل في هذه المجالات خلال الفترة 2002-2005.